“Erfolgreiche Kommunikation ist mehr als bloße Wörter. Sie besteht in Geschichten.”
Im Jahr 2013 habe ich meinen HBO-Bachelor in Übersetzer-Englisch in Utrecht (NL) abgeschlossen. Davor habe ich ein Bachelorstudium in Kunst & Technik absolviert und mehrere Jahre für einen öffentlichen Sender gearbeitet.
Dank dieser Erfahrung habe ich einen breiten Einblick in verschiedene Medien. Indem ich dies mit meiner persönlichen Leidenschaft für das Schreiben von Kurzgeschichten kombiniere, schaffe ich Inhalte, die den Leser in Geschichten wirklich hineinziehen. Auf diese Weise liefere ich seit 2014 kreative Texte für verschiedenste Kunden
Dienste
übersetzung
Ich übersetze deutsche und englische Texte ins Niederländische. Online-Produktbeschreibungen, Pressemitteilungen und Newsletter, aber auch redaktionelle und journalistische Texte oder Blogartikel. Im Laufe der Jahre habe ich mich auf Marketingtexte in den Bereichen Mode und Beauty spezialisiert.
Korrekturlesen + Lektorat
Du hast bereits einen Text und möchtest ihn bzgl. Rechtschreib- und Grammatikfehlern korrigieren lassen? Vielleicht sogar den Stil ein bisschen aufpeppen? Je nach Deinen Wünschen und der Qualität Deines Originaltextes besprechen wir gemeinsam, wie umfangreich die Überarbeitung sein soll. ACHTUNG: nur für Niederländisch und Englisch
untertitelung
Z.B. Dokumentarfilme, Fernseh- oder Filmproduktionen, Lehrvideos, Werbevideos und Unternehmensfilme. Nicht nur Übersetzungen von niederländischen oder englischen Untertiteln, sondern auch niederländische oder englische Untertitel für Gehörlose und Schwerhörige oder Closed-Captions, die für soziale Medien geeignet sind.
transkreation
Ausgehend von einem bestehenden Text (evtl. in Englisch oder Deutsch) oder von Schlüsselwörtern/Phrasen schreibe ich für Dich einen komplett neuen niederländischen Text, der Deine Zielgruppe anspricht. Perfekt für Blog-Artikel oder Website-Texte. ACHTUNG: nur für Niederländisch und Englisch